MALI MIESZKAŃCY WIELKICH GÓR
czyli Dżeki i Nuka
"Mali mieszkańcy wielkich gór" to serial animowany produkcji japońskiej na podstawie powieści Ernesta Thompsona Setona. Przez 26 dwudziestominutowych odcinków śledziliśmy przygody dwóch małych niedźwiadków: Dżekiego i Nukę, które po śmierci matki trafiają pod opiekę indiańskiego chłopca imieniem Senda oraz jego rówieśniczki Olgi, córki białych osadników.
Do nas serial ten trafił w 1985 roku i od razu zadomowił się w niedzielnej wieczorynce (zaraz chyba jakoś po Dartagnanie). Całość oczywiście była zdubbingowana. Pozostawiono jednak wyjątek bowiem piosenka pozostała w wersji hiszpańskiej.
Pisząc o polskiej wersji językowej warto przypomnieć iż powstała ona w Studio Opracowań Filmów w Warszawie w reżyserii Marii Piotrowskiej (która też była odpowiedzialna za pierwszą część Króla Lwa). W polskiej wersji językowej mogliśmy usłyszeć Ewę Złotowską (Jacky), Danutę Przesmycką (Senda), Halinę Chrobak (Olga).
piosenka z czołówki
Serial ten oczywiście nie przeszedł bez echa bowiem w trakcie jego trwania zaczęła się Dżekomania. Na czas jego emisji pustoszały w niedziele place zabaw i wszyscy z zapartym tchem oglądaliśmy przygody głównych bohaterów. Niektóre z odcinków powodowały u nas sporo wzruszeń (śmierć matki niedźwiadków czy pożegnanie z Dżekim i Nuką w ostatnim odcinku). Nie brakowało też również i humoru. Podchwycili to też niektórzy producenci, gdyż wkrótce zaczęły pojawiać się nalepki z bohaterami serialu, także plecaki i Bóg wie co jeszcze.
Mało tego - Dżekomania przybrała taki rozmiar, że na naszych polskich podwórkach co drugi pies wabił się Dżeki lub Nuka.
Serial ten nie doczekał się wydania na DVD. Przepraszam, doczekał się ... ale to już nie było to. Były to wydania nie zawierające starego dubbingu a naszego polskiego lektora, który tłumaczył z niemieckiej wersji gdzie imiona bohaterów były pozmieniane. To trochę raczej odstraszało niż przypomniało nam nasze dzieciństwo. Jednak dzięki użytkownikowi o ksywce Simba - możemy sobie przypomnieć niektóre fragmenty ze starym polskim dubbingiem. Na pewno różnią się od tego co jest na DVD.