Wasza ulubiona muzyka z seriali zagranicznych
Moderatorzy: Robi, biały_delfin
- biały_delfin
- Administrator
- Posty: 1949
- Rejestracja: 12 lis 2006, o 22:45
- vanilia100
- Posty: 212
- Rejestracja: 5 sty 2009, o 15:03
Nie ograniczajmy się tylko do jednego utworu, bo wszystkie są wyjątkowe A clipy, które tworzą fani tylko wzmacniają niesamowitą atmosferę tych utworów.odislaw pisze:w zasadzie to mam chyba podobne odczucia, album "Legend" zespołu Clannad uważam za genialny(np. jest tam niesamowity choć krótki kawałek "Battles" pojawiający się w dramatycznych scenach serialu) : http://www.youtube.com/watch?v=NYD1xy7zKR8vanilia100 pisze: A tak naprawdę to cała płyta "Legend" Clannadu, czyli muzyka do serialu Robin z Sherwood, a potem długo długo nic...
Clannad - Legend:
1. Robin (The Hooded Man) http://www.youtube.com/watch?v=Z8jmZ77- ... re=related
2. Now Is Here http://www.youtube.com/watch?v=4S2chCFB ... re=related
3. Herne http://www.youtube.com/watch?v=k4Qo4vxXpC8
4. Together We http://www.youtube.com/watch?v=PpiJECA2 ... re=related
5. Darkmere http://www.youtube.com/watch?v=rSSIsUti ... re=related
6. Strange Land http://www.youtube.com/watch?v=OnkWvh1p ... re=related
7. Scarlet Inside http://www.youtube.com/watch?v=-Sywz2SD0hU
8. Lady Marion http://www.youtube.com/watch?v=AMmOB7qyUFI
9. Battles http://www.youtube.com/watch?v=NYD1xy7zKR8
10. Ancient Forest http://www.youtube.com/watch?v=-xJnmIv19e0
Marion's Lament http://www.youtube.com/watch?v=uHyPWRGv-Oo
Ostatniego utworu nie było na płycie, ale być może pojawia się w filmie. Głos jakby Enyi...
Tylko 5?
Podaję swoje - bez kolejności.
Dempsey i Makepeace.
Policjanci z Miami.
Dynastia.
Chateauvallon (nie pamiętam pisowni).
Powrót do Edenu.
--------------------------
Tylko Manahttan
Jeśli nadejdzie jutro.
Z końcowych napisów, ktoś wspomniał "Awanturnika" - chociaż teraz słabo pamiętam, ale wiem, że mi się podobało.
Podaję swoje - bez kolejności.
Dempsey i Makepeace.
Policjanci z Miami.
Dynastia.
Chateauvallon (nie pamiętam pisowni).
Powrót do Edenu.
--------------------------
Tylko Manahttan
Jeśli nadejdzie jutro.
Z końcowych napisów, ktoś wspomniał "Awanturnika" - chociaż teraz słabo pamiętam, ale wiem, że mi się podobało.
Elle ,dziękuję za przypomnienie Chateauvallon! Bardzo lubiłam ten serial i muzyczkę z niego
http://serialkatarzyna.ovh.org/ polska strona serialu Katarzyna
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
Mogę tę piosenkę nawet zaśpiewać, chociaż nie znam francuskiego. Mam ja nagraną na kasecie, z TV oczywiście.wilma pisze:Elle ,dziękuję za przypomnienie Chateauvallon! Bardzo lubiłam ten serial i muzyczkę z niego
Do usług Wilmo.
http://www.youtube.com/watch?v=MT-t98iY ... re=related
Znalazłam! Melodia cudna, tylko, że francuski.... Ktoś może mniej więcej przetłumaczyć słowa?
- vanilia100
- Posty: 212
- Rejestracja: 5 sty 2009, o 15:03
Tak mi się jeszcze przypomniał serial "Tajemnice Sahary", do którego muzykę skomponował Ennio Morricone http://www.youtube.com/watch?v=vQtmXdsRMJo
- Miss Vintage
- Posty: 33
- Rejestracja: 8 maja 2010, o 20:08
Elle, kocham francuskie piosenki. Już od wczoraj mam mp3Elle pisze:Mogę tę piosenkę nawet zaśpiewać, chociaż nie znam francuskiego. Mam ja nagraną na kasecie, z TV oczywiście.wilma pisze:Elle ,dziękuję za przypomnienie Chateauvallon! Bardzo lubiłam ten serial i muzyczkę z niego
Do usług Wilmo.
http://www.youtube.com/watch?v=MT-t98iY ... re=related
Znalazłam! Melodia cudna, tylko, że francuski.... Ktoś może mniej więcej przetłumaczyć słowa?
Nie mam tłumaczenia słowo w słowo,ale znalazłam coś takiego:
Puissance et gloire = power and glory
The gist is that the "power and glory" of love is illusory and artificial, that a man projects his own longings onto a woman and fools himself into thinking it is she whom he loves, when it is really the projected image of his own desires that enchants him. According to the song, that is why all love is doomed to end eventually when he comes to his senses. Maybe it is the music that you love, because the words themselves are quite cynical. And since the term power and glory is borrowed from the Lord's Prayer, by extension he is also implying that religion is just as illusory
http://serialkatarzyna.ovh.org/ polska strona serialu Katarzyna
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
A fe, Wilmo , jak mogłaś zdradzić Walkmana, nasz kultowy sprzęcik, na rzecz tego bezdusznego urządzenia. Wczoraj odbył się ogólnoświatowy "pogrzeb" Walkmana a ty już...wilma pisze:Elle, kocham francuskie piosenki. Już od wczoraj mam mp3Elle pisze:Mogę tę piosenkę nawet zaśpiewać, chociaż nie znam francuskiego. Mam ja nagraną na kasecie, z TV oczywiście.wilma pisze:Elle ,dziękuję za przypomnienie Chateauvallon! Bardzo lubiłam ten serial i muzyczkę z niego
Do usług Wilmo.
http://www.youtube.com/watch?v=MT-t98iY ... re=related
Znalazłam! Melodia cudna, tylko, że francuski.... Ktoś może mniej więcej przetłumaczyć słowa?
Nie mam tłumaczenia słowo w słowo,ale znalazłam coś takiego:
Puissance et gloire = power and glory
The gist is that the "power and glory" of love is illusory and artificial, that a man projects his own longings onto a woman and fools himself into thinking it is she whom he loves, when it is really the projected image of his own desires that enchants him. According to the song, that is why all love is doomed to end eventually when he comes to his senses. Maybe it is the music that you love, because the words themselves are quite cynical. And since the term power and glory is borrowed from the Lord's Prayer, by extension he is also implying that religion is just as illusory
Dzięki kochana za tekst piosenki, chociaż po angielsku... Teraz chyba sama poszukam francuskiego, żebym mogła śpiewać.
Ja już jestem po stypieElle pisze:
A fe, Wilmo , jak mogłaś zdradzić Walkmana, nasz kultowy sprzęcik, na rzecz tego bezdusznego urządzenia. Wczoraj odbył się ogólnoświatowy "pogrzeb" Walkmana a ty już... Dzięki kochana za tekst piosenki, chociaż po angielsku... Teraz chyba sama poszukam francuskiego, żebym mogła śpiewać.
http://serialkatarzyna.ovh.org/ polska strona serialu Katarzyna
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
wilma pisze:Ja już jestem po stypieElle pisze:
A fe, Wilmo , jak mogłaś zdradzić Walkmana, nasz kultowy sprzęcik, na rzecz tego bezdusznego urządzenia. Wczoraj odbył się ogólnoświatowy "pogrzeb" Walkmana a ty już... Dzięki kochana za tekst piosenki, chociaż po angielsku... Teraz chyba sama poszukam francuskiego, żebym mogła śpiewać.
A może to dzieciaki powiedziały "Mamooooo, no co ty... MP3 nie mieć to obciach".
Dzieci powiedziałyby -nie mieć mp4 to obciach nie mowiąc o ipodzieElle pisze:wilma pisze:Ja już jestem po stypieElle pisze:
A fe, Wilmo , jak mogłaś zdradzić Walkmana, nasz kultowy sprzęcik, na rzecz tego bezdusznego urządzenia. Wczoraj odbył się ogólnoświatowy "pogrzeb" Walkmana a ty już... Dzięki kochana za tekst piosenki, chociaż po angielsku... Teraz chyba sama poszukam francuskiego, żebym mogła śpiewać.
A może to dzieciaki powiedziały "Mamooooo, no co ty... MP3 nie mieć to obciach".
http://serialkatarzyna.ovh.org/ polska strona serialu Katarzyna
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona
http://www.catherinedemontsalvy.ch/ strona serialu w jezyku angielskim
http://orticoni.jose.neuf.fr/cariboost1/index.html francuska strona